Aufsätze / Artigos:
Dietrich Briesemeister (Jena):
Navigatio Lusitanorum in Indiam orientalem: Vasco da Gama in der neulateinischen Epik und Historiographie des 16. und 17. Jahrhunderts: 6-57
José Cândido de Oliveira Martins (Braga):
Recepção de Camilo Castelo Branco em autores portugueses contemporâneos: 58-75
Thomas Juan Carlos Hüsgen (Porto):
Von Leidenschaften, Entsagungen und Seeigeln, die Kühe stechen: Gedanken zur Textkohärenz am Beispiel der deutschen Übersetzung des Romans Fanny Owen von Agustina Bessa Luís: 76-85
Marga Graf (Aachen): Brasilianische Zukunftsvisionen in Ruy Tapiocas Roman Admirável Brasil Novo (2001) und Stefan Zweigs Brasilien: Land der Zukunft (1941): 86-127
Teresa Pinheiro (Chemnitz): Iberischer Streit um Sprache: Sprachkonflikt als Kulturkonflikt in den Werken des portugiesischen Humanisten Pêro de Magalhães de Gândavo: 128-148
Axel Schönberger (Leipzig):
Das antike Hellas in einem portugiesischen Roman des 21. Jahrhunderts: Sappho und ihre Welt in A rocha branca von Fernando Campos: 149-180
Ana Maria Pereira Soares (Portugal):
A dimensão testemunhal da poesia andreseana: 181-193
António Dinis (Wien / Graz): Metamorfoses da Magna Mater na obra de Natália Correia: 194-205
Claudius Armbruster (Köln):
Portugal, Spanien und Nordostbrasilien: Ariano Suassunas Auto da Compadecidaals ibero-brasilianische Transkulturation: 206-227
Buchbesprechungen / Recensões
José Régio:
Der Prinz mit den Eselsohren,
Roman, aus dem Portugiesischen übersetzt von Astrid Schoregge, mit einem Nachwort versehen von Sven Limbeck, Berlin: Elfenbein, 2004, ISBN 3-932245-55-5, 278 S. [Beatrice Nickel, Stuttgart]: 228-230
Richard Baum / António Dinis (Hrsg.): Lusophonie in Geschichte und Gegenwart: Festschrift für Helmut Siepmann zum 65. Geburtstag, Bonn: Romanistischer Verlag Jakob Hillen, 2003 (Abhandlungen zur Sprache und
Literatur; Bd. 151), ISBN 3-86143-145-9, 436 S. [Daniela Bermond, Bremen]: 230-234
Henry Thorau / Tobias Brandenberger (Hrsg.): Corpo a corpo: Körper, Geschlecht und Sexualität in der Lusophonie,
Berlin: Edition Tranvía (Verlag Walter Frey), 2011, ISBN 978-3-938944-56-1, 264 S. [Beatrice Nickel, Stuttgart]: 234-236
Geane Alzamora / Renira Rampazzo Gambarato / Simone Malaguti (Hrsg.):
Kulturdialoge Brasilien - Deutschland: Design, Film, Literatur, Medien, Berlin: Edition Tranvía (Verlag Walter Frey), 2008, ISBN 978-3-938944-19-6, 176 S. [Claudius Armbruster, Köln]: 236-239
Uli Reich: Freie Pronomina, Verbalklitika und Nullobjekte im Spielraum diskursiver Variation des Portugiesischen in São Paulo,
Tübingen: Narr, 2002 (Romanica Monacensia; 62), ISBN 3-8233-5612-7, 258 S. + CD-ROM [Klaus Zimmermann, Bremen]: 239-244
Teresa Pinheiro (Hrsg.):
Portugiesische Migrationen: Geschichte, Repräsentation und Erinnerungskultur, Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 2010, ISBN 978-3-531-17075-6, 273 S. [Tobias Brandenberger, Göttingen]: 245-246
Eckhart Nickel: Gebrauchsanweisung für Portugal, München; Zürich: Piper, 2003, ISBN 3-492-27520-6, 146 S. [Daniela Bermond, Bremen]: 247-248
Mário Matos:
Postigos para o mundo: cultura turística e livros de viagens na República Democrática Alemã (1949-1989/90),
Ribeirão: Humus; Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, 2010, ISBN ISBN 978-989-8139-40-5, 544 S. [Teresa Pinheiro, Chemnitz]: 248-252
Anschriften der Autoren / Endereços dos autores: 253
Hinweise zu Beiträgen für Lusorama Normas técnicas para a redacção de artigos em Lusorama: 254-256 |